Romans 1:24

1:24 Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity, to dishonor their bodies among themselves.

Romans 1:26

1:26 For this reason God gave them over to dishonorable passions. For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones,

Romans 1:28

1:28 And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done.


sn Possibly an allusion to Ps 81:12.

tn The genitive articular infinitive τοῦ ἀτιμάζεσθαι (tou atimazesqai, “to dishonor”) has been taken as (1) an infinitive of purpose; (2) an infinitive of result; or (3) an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive, expanding the previous clause.

tn Grk “among them.”

tn Grk “for their females exchanged the natural function for that which is contrary to nature.” The term χρῆσις (crhsi") has the force of “sexual relations” here (L&N 23.65).

tn Grk “and just as they did not approve to have God in knowledge.”

tn Grk “the things that are improper.”